1.spôsob - vyberiem elastomery a nahradim ich nejakou pružinou (konkrétne pruzinou z RST Omega)
2.spôsob - vyhodim jednu z pruzin (pocul som,ze problem s nizkym zdvihom mal aj 54 kg chlapec s JUDI-nou,tak jednoducho jednu pruzinu vyhodil a hla,zazrak,bezala omnoho lahsie a zdvih bol uspokojujuci.
-urcite budem skusat odpory a rozmyslam aj nad mazanim
Co vy na to???
posledný komentár: 26. 10. 2021 o 12:59
posledný komentár: 20. 11. 2012 o 11:53
Co mozem odporucit z praxe (uz som to tu pisal v inej teme) je poriadne "vypratie" elastomerov v tehnickom benzine alebo inom odmastovaci, ktory Ti neposkodi elastomery a vazelinu z porov elastomera dostane - MCU elastomer totiz moze fungovat spravne len ak nema zanesene pory vazelinou. Ak su pory MCU zanesene, tak sa podstatne znizuje stlacitenost, cize vidla nedosahuje plny zdvih a takmer uplne sa rusi tlmiaca schopnost, cize vidla "kope" ( tlmenie funguje na principe prudenia vzduchu cez pory MCU).
liat olej na elastomer (nech je uz akykolvek) ?
ja som skor za vymenu .... ci uz elastomerov za meksie alebo rovno celej vidly....
You can put some oil but If it is too fluent it will slip to the bottom and ... :/
you can try with some better lubricating oil (replace the one which was in the firts place)
PS Where lives now
Taťuldo, ze sme este nevideli ako pises po anglicky ty, ale stale len kecas, ze to je zle a to je este horsie
Ked si taký hustý,tak mi napíš ako to má správne vyzerat
Niesom z angliny žiaden super hero,netvrdím že je to úplne správne ale myslím že tomu vačšina pochopí.(dáš si dokopy jedna a dva a no problem)
no accino toto si ako že chcel povedať že aby nám niečo napísal po slovensky, ak som to správne pochopil. ja len že je to dosť biedne sorry.
Taťuldo, ze sme este nevideli ako pises po anglicky ty, ale stale len kecas, ze to je zle a to je este horsie
rootik môj najmilší veď u nás v robote musí byť všetko v slovenčine preložené do angličtiny, v predstavenstve je Francúz, Nemec a Holanďan, takže si vieš predstaviť čo to dá roboty, a ja robím aj tlmočenie takže makačka.
PS Where lives now
zeby ? mebbe = maybe, am= I am ..
preklad: možno som on pochopil = skus nejaky ťažký olej, nie ?
Rad by som to opravil, ale ani nechapem co tym chcel basnik rici
ked to slovak nepochopi tak cudzinec vobec a o anglicky hovoriacich krajinach mozes zabudnut
Where lives now = Where you from
Type something us something slovak
Write/type in slovak please
katko ma pravdu, najprv musis vela pocuvat, citat a potom skusat aby si nebol na smiech, nic v zlom
z angličtiny