Lokalizácia
Formulár sa odosiela
s ciny to je, ako vsetko ale napodobenina tazko ...
(co sa tika intenzity nie periody blikania)

s ciny - správne z číny
tika - správne týka; tikať môžu hodinky
Zobraziť komentár 15.05.2014 - 15:07:41
00
s ciny - správne z číny
tika - správne týka; tikať môžu hodinky


raz ma to mozno naucis :)))
Zobraziť komentár 15.05.2014 - 15:23:43
01
Odpadol som :tmi:
http://www.cas.sk/clanok/281552/kiska-uz-prespava-vo-vile-pri-bratislave-namiesto-zeny-je-po-jeho-boku-ochrankar.html
Zobraziť komentár 16.05.2014 - 13:05:35
00
ale nielen z tej "vili", ale hlavne z tej kvalitnej novinarciny :!:
Zobraziť komentár 16.05.2014 - 13:12:15
00
no co, ma dve zeny a a jedneho chlapa :lol:
standardne na Slovensku sme zvyknuti na dve zeny, tak aspon je to ine :rofl:
a mozno je tam aj Vili Rozboril
Zobraziť komentár 16.05.2014 - 13:13:06
00
silva aj ty si navyknutá na dve ženy? :o
Zobraziť komentár 16.05.2014 - 13:42:58
00
O vili tam ani nejde, najviac je smuté, že akú p******u dokážu rozoberať...
Zobraziť komentár 16.05.2014 - 14:05:06
01
... no ako povieš, kedyvés bogár. :-)


kedyvés - správne má byť kedves
Zobraziť komentár 16.05.2014 - 22:16:08
00
laco to som tam napisal narocky ...aby bol dostatočne tvrdy
Zobraziť komentár 17.05.2014 - 10:17:35
00
pokial ja viem tak by to malo slúžiť na nastavenie zavitu pevnej osky pootočíš aby si utiahol tak ako treba a nemal ten uzamykací cibazól v debilnej polohe napr. smerom k zemi
AK SA MÍLIM OPRAVTE MA.


Mýliš sa :D
Zobraziť komentár 19.05.2014 - 22:42:45
00
Ja som odpadol z toho lietadla. To mohli rovno vypocitat kolko je to raketoplanom z prezidentskeho do auparku :D
Zobraziť komentár 19.05.2014 - 22:49:36
00
Čínsky jazykolam:

石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。

Akusticky tu:

youtube.com/watch?v=aJWduL_xDlI&t=0



Foneticky:

Shíshì shī shì shī shì, shì shī, shì shí shí shī. Shì shíshí shì shì shì shī. Shí shí, shì shí shī shì shì. Shì shí, shì shī shì shì shì. Shìshì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shì shì. Shì shi shì shí shī shī, shì shíshì. Shíshì shī, shì shǐ shì shì shíshì. Shíshì shì, shì shǐ shì shí shì shí shī. Shí shí, shǐ shi shì shíshī shī, shí shí shí shī shī. Shì shì shì shì.

V preklade:

V jaskyni žil jeden básnik, volal sa Shi. Rozhodol sa, že zožerie desať levov, preto často navštívil trh hladajúc levov.
O desiatej prišlo na trh desať levov, Shi ich zastrelil svojim lukom.
Telá levov odniesol do svojej jaskyne, ale kameň bol vlhký, poprosil svojho sluhu, aby ho utrel.
Potom, čo zjedol levov, zistil, že boli z kameňa. Vysvetlite to...
Zobraziť komentár 20.05.2014 - 12:29:07
01
V čínštine význam slova závisí aj od výšky tónu jednotlivých slabík.
Zobraziť komentár 20.05.2014 - 13:05:34
00
Ja som odpadol z toho lietadla. To mohli rovno vypocitat kolko je to raketoplanom z prezidentskeho do auparku :D


... a ešte zabudli na check-in.
Zobraziť komentár 20.05.2014 - 13:07:04
00
Dnes niekto vyvrátil hydrant, na ktorý boli napojení kolotočiari, asi neopatrní vodič. Nepomohla ani reflexná vesta zavesená na prípojke (ale uznajte, napichnúť sa na vodu takmer v strede relatívne frekventovanej, hoci len obslužnej cesty nie je celkom normálne). Devínska mala show :)


správne neopatrný ;)
Zobraziť komentár 22.05.2014 - 07:59:33
01
keyboard_arrow_up