Lokalizácia
Formulár sa odosiela
"Check, mate!"

check: pokladničný bloček.
mate: Slang for "friend" used in New Zealand, Britain, Australia and Tasmania
---
Checkmate (often shortened to mate) is a game position in chess in which a player's king is in check (threatened with capture) and there is no way to remove the threat. Checkmating the opponent wins the game.
---
Je to slovná hračka.
Zobraziť komentár 24.02.2017 - 10:53:20
03
Mnoho Australcanov tvrdi, ze takyto vyraz nepouzivaju (ze pouzivaju ucet - bill, tak ako inde) a im samym chvilu trvalo, kym pochopili tento vtip. Ale nasli sa aj taki, co hovoria, ze Check mate pouzivaju ked ziadaju o ucet.
Zobraziť komentár 24.02.2017 - 11:08:33
00
nehovoriac o tom, že ak súper nemá žiaden legálny ťah, nevolá sa to checkmate ale stalemate
Zobraziť komentár 24.02.2017 - 11:11:57
00
Stalemate je v prípade ak hráč nemá možnosť spraviť akýkoľvek pravidlami povolený ťah, ale figúrka kráľa nie je v priamom ohrození.
Zobraziť komentár 24.02.2017 - 11:18:03
00
arrow_leftlapaloma napísal:
nehovoriac o tom, že ak súper nemá žiaden legálny ťah, nevolá sa to checkmate ale stalemate


Nie, nie... to na obrazku je checkmate.

Stalemate is when your opponent cannot legally move any of their pieces, but their king is not under attack. That's a draw (no one wins)
Checkmate is when your opponent's king is under attack, and they have no legal moves that can stop the attack. That's a win (for you).
Zobraziť komentár 24.02.2017 - 11:19:07
00
ako ja vidím ten obrázok, že biely práve položil svojho kráľa, žiadne iné figúrky už v hre nie sú ... aktuálne čierny ohrozený nie je ale nemá sa kam pohnúť ...
Zobraziť komentár 24.02.2017 - 12:26:04
00
To čo je zobrazené sa volá pat - čo je vlastne remíza...
Zobraziť komentár 24.02.2017 - 12:34:15
02
scontent-vie1-1.xx.fbcdn.net
Zobraziť komentár 24.02.2017 - 12:38:02
09
.

Prílohy:

Pindik.jpg
Pindik.jpg 22.23 KiB Otvoriť v novom okne thumb_up0thumb_down

Zobraziť komentár 24.02.2017 - 14:30:11
09
A photon walks into an airport, looking to get a flight. The ticket agent asks, "Do you have any baggage?" "No," replies the photon, "I'm traveling light."
Zobraziť komentár 24.02.2017 - 14:55:18
08
A teraz buď macher a preloz to do slovenčiny:)
Zobraziť komentár 24.02.2017 - 15:00:02
01
tym prekladom by sa asi stratila pointa ;)
Zobraziť komentár 24.02.2017 - 15:01:30
00
Fotón vojde do letiska, ktorí chcú získať letu. Lístok činidlo sa pýta: "Máte nejaký batožiny?" "Nie," odpovie fotón, "som na cestách svetlo."
Zobraziť komentár 24.02.2017 - 15:03:22
015
to na foto vyzera skor ako biela dama, nie kral, ma inu gebulu nez ta cierna figurka
arrow_leftlapaloma napísal:
ako ja vidím ten obrázok, že biely práve položil svojho kráľa, žiadne iné figúrky už v hre nie sú ... aktuálne čierny ohrozený nie je ale nemá sa kam pohnúť ...
Zobraziť komentár 24.02.2017 - 15:27:34
01
"Všimol som si, že tvoj otec má opuchnuté líce. To od zubov?
- Nie, od modlitby.
- Ale netáraj...
- Netáram.Včera sme sa spolu celá rodina modlili Otčenáš a keď sme prišli po "zbav nás všetkého zlého", otec sa pozrel na mamu a ona si to všimla."
Zobraziť komentár 24.02.2017 - 16:42:11
010

Výber z produktov

Prejsť do shopu
keyboard_arrow_up