prostě sexy kus,
minisukýnka, přiléhavé tričko, podprsenka žádná - a snaží se opravit
kolo.
Když je ženská zmerčí, tak hned na ně: "Pánové, neumíte někdo opravit kolo?
Já tomu vůbec nerozumím". Jeden chlap na to: "Jo já se v tom
vyznám, opravím
vám to." Druhý tomu prvnímu: "Tak opravuj, já už pomalu půjdu a
počkám tě na
kraji lesa". No chlap čeká na kámoše na kraji lesa 10 minut, 20
minut -
kámoš Furt nikde. Asi po půlhodině chlap kouká - jeho kámoš jede z
lesa na
kole od té ženské. Tož se ho ptá: "Ty vole, tys tu ženskou zabil a sebral
jsi jí to kolo nebo co?" Kámoš odvětí: "Ale ne. Já jsem jí to perfektně
spravil a ona byla tak šťastná, že sundala kalhotky a říká mi - vemte
si co
chcete. No tak jsem si vzal to kolo" Na to ten druhý: "No to jsi udělal
dobře, protože v těch kalhotkách bys vypadal jak debil!"
"Som celkom rád, že už vôbec nemôžem, lebo keby som mohol, tak by som musel."
EDIT: už som objavil zdroj citátu: kto iný ako pišta vo vedľajšom threade.
Ze by takto?
No neviem pista,ten na tom panelaku nevyzeral zeby mal nejake lana,istenia...
- Ľaľa ho, papľuha, ogrcal mi krpce!
>> Možný preklad (pokus):
- Oh shit, look at the fucker, he puked all over my folk
costume shoes!
>>> Následný preklad do slovenčiny:
Ku*va, pozri na vy*3banca, vytyčkoval sa mi na folklórne papuče.
> Z čoho vyplýva aký sme my boli národ stručný a slušný a čo z nás
spravila amerika.
mas pravdu
- Dobrý deň, ja by som potreboval černošku do hodiny.
Majiteľ odpovedá:
- Ľutujeme, černošky v ponuke nemáme.
Murár sa nedá odbiť a žiada svoje. Tvrdí, že za ňu zaplatí
čokoľvek. Majiteľ prikívne hlavou a černošku mu do hodiny
zoženie. Murár a černoška prídu na izbu a murár spustí:
- Vyzleč sa, otoč sa ku mne zadkom a roztiahni si ju.
Černoška tak spravila, murár sa poďakoval a odchádza. Černoške to
nedalo, tak sa ho pýta:
- A to je všetko? Nič viac nebude?
Murár nechápavo pozrie na černošku a odpovie:
- Moja zlatá, ja teraz robím čierne kachličky a len som chcel
vidieť, ako tam bude pasovať ružová špárovačka.