Lokalizácia
Formulár sa odosiela
Chcel som si ísť do Rakúska kúpiť hózentrógle, ale neviem ako sa to povie po nemecky. :)
Zobraziť komentár 12.08.2020 - 16:16:13
00
Kamoš mi hovoril, že objednával v podniku: "Ja šoférujem tak si dám toho slivkového Bernarda" ...čašníčka: "Máme len švestkový" :D

Otec na výlete v Rakúsku, a v hoteli sa ho pani na recepcii niečo pýtala ale nerozumel, tak skúsila anglicky a jednoducho: "Smoking?" (akože či chce fajčiarsku izbu) a môj otec v panike, že: "Najn, rifle und ko-še-ľa!" a ukazoval čo má oblečené, lebo si myslel, že trafil nóbl hotel a musí mať oblečený oblek akože smoking :D
Zobraziť komentár 12.08.2020 - 16:26:09
03
to ja ked som bol s bratom raz na prazdninach u babky na zahori, tak na povedala, ze sparvi trnkovy kolac...
ja ani brat sme nemali vtedy ani sajnu, co su to trnky, tak sme boli zvedavi, co zakolac to bude.
ked babka zacala davat trnky na kolac, tak jej vravime "Ale babka, ved to su slivky!" :)
Zobraziť komentár 19.08.2020 - 06:54:56
00
A syr je vlastne tvaroh. ;)
Zobraziť komentár 19.08.2020 - 07:58:59
03
to je zvláštne, keďže na zvyšku slovenska sú trnky podobné napr čučoriedkam, nie slivkám
Zobraziť komentár 19.08.2020 - 13:35:55
00
ale hovorí sa, že pesničky majú pekné :)
Zobraziť komentár 19.08.2020 - 13:55:59
00
arrow_leftkimlo napísal:
... "Ale babka, ved to su slivky!" :)

kto na morave pil trnkovicu, ten vacsinou vie co to je :)
Zobraziť komentár 19.08.2020 - 14:03:13
02
KinDo ako cca 8-9 rocny som ju este nemal vyskusanu :)
Zobraziť komentár 19.08.2020 - 14:41:11
02
tak ja som na to prisiel, az ked som prisiel na "trnkobrani"
islo mi o princip - nie su trnky ako trnky :)
Zobraziť komentár 19.08.2020 - 14:45:42
01
arrow_leftLU_2 napísal:
... keby po preteku organizator ... co bol pretek a ... .

Preteky sú pomnožné, slovo pretek neexistuje .... Už sa toho asi nezbavíme ale aj tak by ma zaujímalo, kde kto k tomu prišiel a ako je možné, že sa to za pár rokov takto rozmohlo.
Zobraziť komentár 28.08.2020 - 07:58:30
07
Lebo ziaden jazyk nie je v karantene a vyvyja sa, vznikaju nove tvary, slovicka si prisposobujeme, skracujeme, spajame, preberame, vymyslame atd... Ze to nie je spisovne, je druha vec... Ved nech, aspon mate o com :)
Zobraziť komentár 28.08.2020 - 10:14:31
01
Vyvija. ;-)
Zobraziť komentár 28.08.2020 - 10:17:14
03
fixska ak sa povie zavod, niekto si to pomyli s fabrikou a sutaz je vseobecne. Ze by pretek vyznikol podla toho, ze prvy pretiekol cielom?
Zobraziť komentár 28.08.2020 - 10:18:11
00
Vyvoj urcite nie je to, ze rozpravas a pises nespisovne. Ani ked zacnes tvrdit ze pi je racionalne cislo, tak to nie je vyvoj matematiky.
Zobraziť komentár 28.08.2020 - 11:13:37
03
nemiesaj matematiku do jazyka... to sa neda zrovnavat... matematika je exaktna veda :)

este par rokov do zadu nikto netusil, ze sloveso "guglit" budeme pouzivat skoro denne...

"Mnohé slová, ktoré sa prevezmú do slovenčiny z iných jazykov (začnú sa bežne používať v slovenských textoch), sa skôr či neskôr adaptujú, tzn. prispôsobia sa slovenskému pravopisu, väčšinou podľa pôvodnej výslovnosti (zriedkavejšie sa výslovnosť prispôsobí písaniu alebo sa kombinujú oba postupy). To, či sa cudzie slová adaptujú a s akým časovým odstupom, závisí od viacerých faktorov, napríklad od ich frekvencie v slovenčine, od oblasti, v ktorej sa používajú (napr. talianske hudobné termíny si väčšinou zachovávajú pôvodnú podobu), od toho, či už máme v slovenčine podobné cudzie slovo, pri ktorom možno uplatniť analógiu. Napr. k slovám hardvér a softvér, ktorých adaptácia trvala dlhšie, pribudlo slovo malvér (malware).

Adaptácia je často dlhodobejší proces, pri ktorom nemožno hovoriť o momentoch, ale o obdobiach, pričom nejaký čas väčšinou fungujú popri sebe varianty – používa sa cudzie slovo v pôvodnej podobe aj v zdomácnenej podobe, kým sa napokon neustáli iba zdomácnená podoba. Aj v lexikografických príručkách slovenského jazyka sa často uvádzajú v určitom období pri niektorých cudzích slovách dvojtvary. Pri cudzích slovách, ktoré sú už spracované v kodifikačných alebo normatívnych lexikografických príručkách, je záväzná podoba, ktorá sa v nich uvádza. ........ Slovesá gúglovať, resp. gúgliť (vygúgli si to) nie sú zatiaľ v slovenčine lexikograficky spracované, ale vzhľadom na to, že ide o slovesá utvorené už v slovenskom prostredí s domácimi príponami (o adaptácii možno hovoriť iba pri originálnom anglickom slove google/gúgl), považujeme takúto grafickú podobu za správnu, lebo zodpovedá slovotvorným postupom v slovenčine."


Čítajte viac: https://jazykovaporadna.sme.sk/q/6061/#ixzz6WRODZSZA
Zobraziť komentár 28.08.2020 - 20:54:46
01
keyboard_arrow_up