Česi sa s tým vymazlili
Pred par desiatkami rokov by som s tebou v tomto aj suhlasil. Teraz je vsak dostupnost diel v povodnom zneni uplne ina a aj moje jazykove znalosti sa za ten cas posunuli.
hlavne ten SK dabing tohto serialu je fakt priserny
A slovensky dabing Priatelov bol takisto skvely
Ale ano, obcas sa ten daving zadari, ale aj tak najviac zalezi na tom, co si pocul ako prve. Ja som napr. dost casto sledoval NCIS v SK dabingu (podla mna tiez celkom vydareny dabing). Ked som to zacal neskor sledovat v EN, tak som tomu dlho nevedel prist na chut, ale teraz mi znie divne ten SK dabing, ktory sa mi predtym pacil.
Realy ?
Česi sa s tým vymazlili
To plati mozno aj u Simpsonovcoch alebo o Louisovi de Funes
A slovensky dabing Priatelov bol takisto skvely
keď sa stane toto pretočím pár sekúnd naspäť
Za mna posledne uzrete:
"What we do in the shadows" na MAX (mockumentary o upiroch, bizarny sitcom, ale so zenou sme sa zasmiali)
"From" (Cesta ven) na MAX
The Boys za mna tiez super, ale chapem ked to niekomu nie je po chuti. Ja mam Kripkeho rad.
Aktualne drtim The suits. Len skoda ze CZ dabink zarezali po 4.serii. preklopenie na SK bolo tazke.
posledný komentár: 30. 11. 2025 o 9:08